В позднем Советском Союзе многие представляли себе маоизм если и не по песням Высоцкого и анекдотам, то в лучшем случае по «жёлтой книжечке» — небольшому сборничку «Маоизм без прикрас», вышедшему в московском издательстве «Прогресс» в 1980 г. и валявшемуся во всех библиотеках. А кое-кто и сейчас обращается к этой книжке; в т.ч. даже и сочувствующие маоизму — ибо с другими источниками здесь туговато.
Синий четырёхтомник Мао Цзэдуна, изданный в Советском Союзе ещё до советско-китайского раскола, охватывает ранние произведения, написанные ещё до освобождения страны в 1949 г. Соответственно, там нет ни Великой Полемики, ни Большого Скачка, ни Великой пролетарской культурной революции — тех элементов, которыми наиболее известен маоизм. Даже многие интересные ранние произведения остались там не представлены.
«Жёлтая книжечка», напротив, охватывает весь период жизни Мао, представляя собой сборник цитат из различных произведений — от самых ранних статей
«Октябрьская революция открыла широкие возможности и действительные пути для дела освобождения народов всего мира. Октябрьская революция построила новый фронт революций, от пролетариев Запада через российскую революцию до угнетённых народов Востока, против мирового империализма» (с. 256).
Эта цитата даётся в разделе «Мао против Мао», якобы демонстрирующем, что Мао сначала любил Советский Союз, а потом безо всяких причин «разлюбил». Для пущей маскировки эти два предложения в «жёлтой книжечке» даны не в исходном порядке, приведённом мной, а переставлены местами и между ними вставлено ещё одно.
А вот как выглядит этот абзац целиком:
«История шла в направлении, указанном Сталином. Октябрьская революция открыла широкие возможности и действительные пути для дела освобождения народов всего мира. Октябрьская революция построила новый фронт революций, от пролетариев Запада через российскую революцию до угнетённых народов Востока, против мирового империализма. Этот фронт революция был создан и развивался под блестящим руководством Ленина и, после его смерти, Сталина».
Не правда ли, это несколько проясняет изменение отношения Мао к Советскому Союзу? Если кто-то не в курсе, поясню: при Хрущёве советское руководство предало и отбросило идеи Сталина и (негласно, но по существу) Ленина.
А вот ещё:
«Все империалисты на свете — наши враги. Если Китай хочет стать независимым, то он никак не может обойтись без помощи социалистического государства и международного пролетариата. Это значит, что он не может обойтись без помощи СССР…» (с. 259).
На этом цитата в «жёлтой книжечке» обрывается. А вот что идёт дальше в исходном тексте:
«…не может обойтись без помощи пролетариата Японии, а также Англии, США, Франции, Германии, Италии, который ведёт — каждый в своей стране — борьбу против капитализма».
Т.е. мы видим не упование на «старшего брата», а нормальный марксистский расчёт на интернациональную солидарность рабочих всего мира.
Вот ещё один великолепный пример:
«Я считаю, что мы должны учитывать данный опыт Советского Союза и бороться со всяким стремлением к торопливости и забеганию вперёд, при котором отсутствует подготовка и игнорируется уровень сознательности крестьянских масс» (с.…266).
Примечательно, что в «жёлтой книжечке» цитата завершается не многоточием, а точкой, как будто завершается на этом. А на самом деле фраза продолжается следующим образом:
«…но безо всякого сомнения не следует позволять этим товарищам использовать советский опыт как прикрытие для своей идеи продвижения черепашьими темпами».
А вот ещё из той же оперы:
«Россия дала жизнь ленинизму и в результате Октябрьской революции превратилась в первое социалистическое государство. Она строила социализм, победила фашизм и стала могучей индустриальной страной. У Советского Союза есть много такого, чему мы можем поучиться. Наш неизменный лозунг — учиться передовому советскому опыту» (сс.
Опять же — никакого многоточия, показывающего, что цитата оборвана. На самом же деле абзац заканчивается так:
«Естественно, надо учиться его передовому, а не отсталому опыту. Наш неизменный лозунг — учиться передовому советскому опыту».
То есть не советский опыт вообще объявляется передовым, а предлагается перенимать только тот советский опыт, который является передовым! Вот, что говорится дальше по этому поводу:
«Кто говорил вам брать его отсталый опыт? Некоторые столь неразборчивы, что называют русский пук благоуханием. Это также субъективизм. Русские сами называют его вонючим».
Далее. «Жёлтая книжечка» приводит четыре цитаты из выступления Мао на заключительном заседании III пленума ЦК КПК
«Советский Союз мощнее нас, мы будем учиться у Советского Союза, будем учиться — получим выгоды, не будем учиться — понесём ущерб, будем учиться — получим огромную пользу, не будем учиться — причиним себе огромный вред» (с. 264) и «Из разнообразного опыта других стран мы можем выбрать один как образец. Но по сравнению с опытом других стран опыт Советского Союза самый подходящий для нас» (с. 265).
Вместо этого есть другой абзац:
«Советский опыт строительства весьма полон. Под полнотой я подразумеваю, что он включает совершение ошибок. Никакой опыт не может считаться полным, если он не включает совершение ошибок. Учиться у Советского Союза не означает копировать всё механически, что в точности делают догматики. Уже подвергнув критике догматизм, мы поощряли людей учиться у Советского Союза, так что в этом не было никакой опасности. После движения за упорядочение стиля в Янани и VIII съезда мы делали ударение на учёбу у Советского Союза, что не только не принесло нам никакого вреда, но и оказалось выгодным. В революции мы получили опыт. В строительстве мы только начинаем и имеем только 8 лет опыта. В нашем строительстве достижения первичны, но мы не свободны и от ошибок. Мы будем ещё допускать ошибки в будущем, но надеемся допускать их меньше. Учёба у Советского Союза должна включать изучение его ошибок. Изучив их, мы сможем обойтись меньшим числом изгибов. Не можем ли мы избежать советских изгибов и сделать всё быстрее и лучше? Нам следует, конечно, стремиться к этому…».
И всё, об опыте Советского Союза больше ничего.
По мере работы я начал подозревать, что скандальная цитата «Не надо читать много книг» получена аналогично знаменитому ленинскому «Ошибкой было бы думать» — или выстриженному из одной моей статьи: «Не нужно быть марксистом» (вообще, очень характерный для меня способ выражаться — дальше идёт: «…чтобы…»).
Ну так и есть! Итак: «Не надо читать много книг…» (с. 150). А вот контекст:
«Некоторые выступают за то, чтобы сначала выучиться, а потом стать красными. Сначала выучиться, а потом стать красным означает быть сначала белым, а потом красным. Не красным сейчас, а красным в будущем — если они не красные сейчас, то какой их нынешний цвет? Белый, конечно же. Интеллигенты должны быть сразу красными и обученными. Чтобы быть красными, они должны полностью перестроить свои умы, преобразовав своё буржуазное мировоззрение. Им не нужно читать много книг, что они должны сделать, так это усвоить правильное понимание следующих вопросов. Что такое пролетариат? Что такое диктатура пролетариата? Что означает, что только пролетариат имеет великие перспективы, притом что все другие классы являются переходными? Почему наша страна должна следовать социалистическим, а не капиталистическим путём? Почему необходимо руководство со стороны Коммунистической партии?».
Иными словами, Мао объясняет, что техническая интеллигенция не обязана штудировать всего Маркса и Ленина, чтобы быть красной — для этого достаточно правильной общей политической позиции. А ведь некоторые у нас в стране пытаются поднимать на своё знамя эту жульнически обрезанную цитату как общее указание для партии, пролетариата и народа. Хотя именно для таких апологетов бездумного бунта Мао неоднократно указывал: «Нужно читать побольше марксистской литературы».
Или вот: «Посудите сами, кто стоит выше по уровню знаний? По уровню знаний выше стоят всё-таки малограмотные люди» (с. 144).
А контекст?! А контекст вот:
«Проблема с интеллигентами, занимающими промежуточную позицию, состоит в том, что они колеблются, не имеют ясной ориентации, и иногда даже сбиваются с пути… В связи с этим, много знают именно рабочие и полупролетарии из крестьян… Вы видите, чьи знания лучше? Несомненно, лучше знания тех, кто с трудом читает и пишет. Нужно обращаться к пролетариату, подходя к принятию важного решения, затрагивающего всю обстановку, к выбору общего направления. Я — такой человек, кто консультируется с рабочими и крестьянами прежде, чем предпринять что-либо существенное или принять решение по важным вопросам, обговаривая и обсуждая дела с ними и близкими к ним кадрами, чтобы убедиться, что мои идеи хороши».
Или вот цитата:
«Многого я и сам ещё не изучал. Лично у меня много недостатков. Я отнюдь не совершенный человек. Нередко я сам бываю недоволен собой. Я не изучил как следует все разделы марксизма. Иностранными языками, к примеру, я тоже не владею. Экономику я только-только начал изучать» (сс.
Надо понимать, «жёлтая книжечка» намекает, что Мао пренебрегает учёбой. А знаете, чем начинается этот абзац? А вот чем:
«Мы должны выучить некоторые вещи, мы должны изучать марксизм-ленинизм. Я горячо поддерживаю предложения N относительно наших задач в области учёбы. Все мы без исключения должны учиться. А что делать, если не хватает времени? Если не хватает времени, нужно изыскать время. Проблема в том, чтобы выработать привычку к учёбе; тогда мы сможем продолжать учение».
Ещё насчёт «чтения»:
«Нельзя не читать книг. Не следует читать слишком много. Если не читаешь книг, тебя могут провести».
Это цитата из «Беседы с Кан Шэном и другими» от 28 апреля 1966 г., выкинутая составителями «жёлтой книжечки».
А вот ещё цитата:
«В Хунаньской библиотеке я занимался полгода, в библиотеке Пекинского университета — полгода. Я сам подбирал для себя литературу. Кто обучал меня? Я посещал только журналистику и числился в группе журналистов» (с. 149).
Чтобы поддержать миф об «антиинтеллектуализме» Мао, составителям пришлось выбросить начало абзаца:
«Дайте рабочим, крестьянам и солдатам время пользоваться [библиотеками]. Учиться в библиотеке — это хороший метод».
И, в заключение, как ещё составители «жёлтой книжечки» запутывают читателя:
«Идеологическая, политическая и военная работа в НОА по сравнению с прошлым далеко шагнула вперёд после того, как товарищ Линь Бяо предложил использовать принцип «четыре на первое место»» (сс.
Ехидное шипение составителей не к месту. На самом деле речь идёт о принципе: в отношении человека с оружием человека на первое место; во всей работе политика на первое место; в политической работе идеология на первое место; в идеологии творческое изучение на первое место. И Лю Шаоци тут ни причём.
«Советская» клевета на маоизм была столь мощной традицией, что невозможно полагаться даже на самых уважаемых выходцев из той партии, таких как современный издатель Сталина Ричард Косолапов. В статье «У истоков маоизма», опубликованной в «Молодом коммунисте» в 1972 г., он ставит в вину Мао его сожаления о неразвитости китайской прогрессивной философской традиции:
«Оптимальным вариантом Мао Цзэ-дун, судя по всему, считал создание учения параллельного и подобного марксизму, но независимого от него, вырастающего на базе обобщения собственного опыта и освоения национального культурного наследия. На такое предположение наталкивают некоторые настораживающие марксистского читателя идеи, проскальзывающие в работе Мао Цзэ-дуна «Диалектический материализм», где он откровенно сетует, что «из-за социальной отсталости Китая движение за изучение диалектического материализма, развертывающееся в настоящее время в Китае, идет не путем развития и перестройки собственного философского наследия, а путем изучения марксизма-ленинизма». Поскольку преодоление «социальной отсталости» требует длительных усилий, Мао Цзэ-дун вынужден отказаться (как теперь ясно, только до поры до времени) от этого оптимального варианта и волей-неволей стать на путь «изучения марксизма-ленинизма» и его применения к условиям Китая. В «Диалектическом материализме» Мао Цзэ-дун еще не дает достаточно ясного ответа на вопрос, как именно следует осуществлять это изучение и конкретное применение усвоенных идей, лишь походя замечая, что «необходимо разобраться в философском наследии Древнего Китая»».
Косолапов прямо намекает, что Мао склоняется к старой китайской философии. В те годы проверить его было нельзя, поскольку эта работа Мао если и была издана по-русски, то в закрытых сборниках, ознакомится с которыми могли лишь очень немногие. Но теперь мы можем заглянуть в английское издание и обнаружить там нечто прямо противоположное намёкам Косолапова:
«Но если мы хотим обеспечить глубокое проникновение диалектико-материалистического мышления в Китай и продолжения его развития, и, кроме того, чтобы он дал устойчивое направление китайской революции и привёл её в будущем к окончательной победе, мы должны бороться против всяких существующих в Китае старых и гнилых философских теорий на идеологическом фронте по всей стране, поднять флаг критики и таким образом ликвидировать философское наследие древнего Китая. Только так мы сможем достичь своей цели» (пер. с англ. и выделение моё).